MENU RISTORANTE
ANTIPASTI | STARTERS
Tartare di Ricciola del Mediterraneo con crumble di mais, riduzione di melagrana e chips al nero di seppie
€ 27.00
Mediterranean Amberjack tartare with corn crumble, pomegranate reduction and cuttlefish ink chips
Polpo cotto a bassa temperatura con cremoso di sedano rapa e carciofi saltati
€ 22.00
Slow cooked octopus with creamy celeriac and sautéed artichokes
Tartare di Scottona locale con fonduta di Grana Padano e fondo bruno di manzo
€ 22.00
Local Scottona tartare with Grana Padano fondue and beef stock
Calamaro verace scottato con spinaci saltati all'aglio e crema di patate dolci
€ 24.00
Seared squid with garlic-sautéed spinach and sweet potato cream
Quiche di zucchine verdi e fonduta ai funghi porcini
€ 22.00
Green zucchini quiche and porcini mushroom fondue
PRIMI | FIRST COURSES
Paccheri di grano duro con gambero rosso di Mazara, ciuffetti di salicornia, agrumi di Sicilia e granella di pistacchio
€ 28.00
Durum wheat paccheri with red prawns from Mazara, tufts of glasswort, Sicilian citrus fruits and chopped pistachios
Riso Vialone Nano al gambero rosso di Mazzara del Vallo e la sua essenza con olio al tartufo bianco
€ 28.00
Vialone Nano rice with red prawns from Mazzara del Vallo and its essence with white truffle oil
Gnocchi freschi di patate con vellutata di zucca, salsiccia di maialino, fonduta di gorgonzola e mandorla tostata
€ 23.00
Fresh potato gnocchi with pumpkin cream, pig sausage, gorgonzola fondue, and toasted almonds
Raviolo di pasta fresca all'uovo ripieno di scampi con dressing di basilico, stracciatella di bufala e riduzione di pomodorini arrosto
€ 24.00
Fresh egg pasta ravioli filled with scampi, served with basil dressing, buffalo mozzarella stracciatella, and roasted cherry tomato reduction
Risotto allo zafferano con chips di parmigiano
€ 21.00
Saffron risotto with parmesan chips
Spaghetti in salsa "oro dei due vulcani" : datterino e piennolo in crema, confit e in polvere
€ 21.00
Spaghetti in "gold of the two volcanoes" sauca: datterino and piennolo tomatoes in cream, confit and powder
SECONDI | MAIN COURSES
Filetto di ricciola con guazzetto bianco, patate schiacciate con spinaci e riduzione di pomodoro arrosto
€ 27.00
Amberjack fillet with white sauce, mashed potatoes with spinach and roasted tomato reduction
Filetto di spigola alla pizzaiola con salsa di peperoni arrosto, stracciatella di bufala, crumble di olive nere e spinaci
€ 27.00
Sea bass fillet with roasted pepper sauce, buffalo stracciatella, black olive crumble and spinaches
Cubi di tonno rosso del Mediterraneo con crema di porro arrosto, concassè di pomodoro e mandorle tostate
€ 27.00
Mediterranean bluefin tuna cubes with roasted leek cream, tomato concassette and toasted almonds
Fritturina di calamari, gamberoni, alici e cuoricini di sarde con maionese al lime
€ 26.00
Fried calamari, prawns, anchovies and sardine hearts with lime mayonnaise
Filetto di Scottona locale su crema di patate dolci, nikutè di zucchine verdi e demi-glace di manzo
€ 30.00
Local Scottona fillet on sweet potato cream, green courgette nikutè and beef demi-glace
Tagliata di cube roll con funghi Pleurotus e fondo bruno di manzo
€ 29.00
Sliced cube roll with Pleurotus mushrooms and brown beef stock
INSALATONE | SALADS
Insalata di arance, lamelle di finocchio, olive taggiasche, pinoli tostati
€ 14.00
Orange salad, fennel slices, Taggiasca olives, toasted pine nuts
Caprese di pomodoro e mozzarella di bufala
€ 17.00
Caprese with tomato and buffalo mozzarella
Caesar’s salad
€ 17.00
Salad whit iceberg, roasted chicken breast, parmesan cheese, crispy croutons, caesar salad dressing
DOLCI | DESSERTS
Cannolo siciliano fragrante con ricotta di pecora e gocce di cioccolato fondente
€ 10.00
Crispy Sicilian cannolo with sheep's milk ricotta and dark chocolate chips
Cheesecake estiva alla fragola
€ 10.00
Cold cheesecake with strawberry topping
Tagliata di frutta fresca
€ 11.00
Sliced fresh salad
Coperto per persona
€ 3.50
Cover charge per person
"Il prodotto acquistato fresco è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva tramite congelamento in conformità alle prescrizioni del reg. CE 852/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 1"
"The product purchased fresh has been subjected to preventive remediation treatment by freezing in accordance with the requirements of Reg. EC 852/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, letter D, point 1"