MENU TRADIZIONALI - TRADITIONAL MENUS
FONDUE BOURGUIGNONNE
€ 25.00
Cubetti di vitello, pollo, salsiccia e würstel da cuocere nell’olio bollente. Serviti con salse ed accompagnati da patate intere con la loro buccia
Veal and chicken breast cubes, sausages and würstels to cook in hot oil. Served with potatoes with their skin
FONDUE CHINOISE
€ 25.00
Fettine sottili di vitello e pollo, salsiccia e würstel da cuocere nel brodo bollente. Servite con salse e patate intere con la loro buccia
Thin slices of veal and chicken, sausages and würstels to cook in broth. Served with sauces and potatoes with their skin
PIERRADE
€ 25.00
Fettine sottili di vitello, pollo, salsiccia, würstel e verdure da grigliare sulla piastra rovente. Servite con salse ed accompagnate da patate intere con la loro buccia
Thin slices of veal and chicken breast, sausages, würstels and vegetables to grill on the hot plate. Served with sauces and potatoes with their skin
CHAPEAU TARTARE
€ 25.00
Griglia e brodo: Fettine sottili di vitello e pollo, salsiccia, würstel e verdure da grigliare su di un cono rovente e da cuocere nel brodo posto intorno allo chapeau. Accompagnato da patate intere con la loro buccia
Grill and broth: Thin slices of veal and chicken, sausages, würstels and vegetables to grill on a cone plate and to cook in the broth around the cone (the “chapeau”). Served with potatoes with their skin
RACLETTE
€ 25.00
Formaggio raclette da fondere, accompagnato da salumi e patate intere con la loro buccia
Raclette cheese to melt and to enjoy with cold cuts and potatoes with their skin
FONDUE SAVOYARDE
€ 25.00
Ai tre formaggi: Comté, Beaufort, Emmental, da gustare nel pentolino con pezzi di pane e salumi. Accompagnato da patate intere con la loro buccia
Melted three cheese: Comté, Beaufort, Emmental, to enjoy in the pot with bread cubes and cold cuts. Served with potatoes with their skin
BAGNA CAöDA ( su prenotazione)
€ 25.00
Verdure di stagione cotte e crude, da intingere nella tipica salsa piemontese a base di acciughe e aglio. A finire consigliamo l'uovo cotto nel fondo della bagna - Raw and cooked vegetables to dip in the Piedemont's typical garlic and anchovies sauces. We recommend to cook an egg in the remaining sauce at the end of your meal.
Aggiungi all'OrdineGRAN POLENTATA
€ 25.00
Tre polente: concia (con formaggi, gratinata in forno), con salsiccia in umido e con selvaggina al civet (cotta nel vino)- Three polenta: "concia" (with cheese au gratin), with stewed sausages and with venison stew "civet" style (stawed in wine).
Aggiungi all'OrdineGRAN BOLLITO PIEMONTESE ( su prenotazione)
€ 30.00
Le carni piemontesi cotte nel brodo come da tradizione, accompagnate da salse, patate intere e per finire... i cappelletti in brodo! - Piedmont's meat boiled in broth, served with sauces, potatoes with thei skin and at the end... cappelletti pasta in broth!
Aggiungi all'OrdineLasciaci una Recensione
Ti stai trovando bene?